Keine exakte Übersetzung gefunden für الحكم النازي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الحكم النازي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pour notre petite escapade... nous avons besoin de connaissances sur l'industrie cinématographique allemande sous le contrôle du troisième Reich.
    لأجل نجاح مغامرتنا فذلك يتطلّب معرفة بصناعة السينما الألمانية تحت حكم النازيّين
  • Des hommes comme Dov Shilansky, qui a combattu dans le ghetto, et est devenu plus tard Président du Parlement d'Israël, la Knesset; comme Yossi Peled, qui, après avoir été arraché à la terreur des nazis, est devenu, par la suite, général en chef dans les Forces de défense israéliennes, pour protéger son peuple des horreurs d'une autre calamité; comme David Grinstein, qui a survécu aux camps de travail et préside maintenant une organisation de restitutions aux travailleurs forcés sous le pouvoir nazi; et des femmes comme Gila Almagor - aujourd'hui reine de la scène et du cinéma israéliens - qui a exprimé ses expériences de fille de survivants de l'Holocauste, avec un art qui a touché des millions de personnes.
    إنهم رجال أمثال دوف شيلانسكي الذي قاتل في الغيتو ثم أصبح رئيسا لبرلمان اسرائيل، الكنيست؛ ويوسي بليد الذي بعد أن أخلي من مكان إرهاب النازيين أصبح في النهاية لواء في قوات الدفاع لإسرائيل لحماية شعبها من رعب مأساة أخرى؛ وديفيد غرينستين الذي بقي على قيد الحياة بعد مكوثه في معسكرات العمل، وهو يرأس الآن منظمة لتعويض عمال العمل القسري تحت الحكم النازي؛ ونساء مثل غيلا الماغور التي هي اليوم السيدة الأولى للمسرح والشاشة الإسرائيليين، والتي ترجمت تجاربها بصفتها ابنة شخص بقي على قيد الحياة بعد المحرقة إلى فن حرك مشاعر الملايين.
  • Qu'il me soit permis d'évoquer brièvement cette époque : des bébés utilisés comme cibles par les SS; des adolescents condamnés à ne jamais vieillir; des parents voyant leurs enfants jetés dans des fourneaux; une immense solitude s'emparant d'un peuple entier; un désespoir infini qui hante nos jours et nos rêves - même 60 ans plus tard.
    واسمحوا لي أن أستذكر ذلك الزمن للحظة واحدة: الأطفال يستخدمون أهدافا للرمي من قبل الحرس النازي؛ والمراهقون حكم عليهم بألا يعرفوا سن الشيخوخة أبدا؛ والآباء والأمهات يشاهدون أطفالهم يلقى بهم في حفر مشتعلة بالنيران؛ والعزلة الهائلة تلف شعبا كاملا؛ ويأس لا نهاية له يلاحق أيامنا وأحلامنا، حتى بعد مرور 60 عاما.